No exact translation found for فترة حاسمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فترة حاسمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Este es un período crucial para Kosovo.
    هذه فترة حاسمة لكوسوفو.
  • La primera infancia es un período esencial para la realización de los derechos del niño.
    الطفولة المبكرة هي فترة حاسمة لإعمال حقوق الطفل.
  • Estamos agradecidos a las Naciones Unidas por el apoyo que dan a Haití en este momento crucial.
    وإننا ممتنون للأمم المتحدة على الدعم الذي تقدمه لهايتي أثناء هذه الفترة الحاسمة.
  • La Misión tiene una función fundamental que desempeñar en el apoyo al proceso de transición durante la decisiva etapa actual que desembocará en las elecciones.
    وللبعثة دور مركزي في دعم العملية الانتقالية خلال هذه الفترة الحاسمة السابقة للانتخابات.
  • Ese período fue decisivo y ahora el país ha dado un paso adelante hacia la próxima fase de su desarrollo.
    وكانت تلك الفترة فترة حاسمة ومضى البلد الآن خطوة إلى الأمام نحو المرحلة التالية لتطوره.
  • Un año después de haberse aprobado la resolución 1546 (2004), este informe se presenta en momentos que podrían ser decisivos para el Iraq, desde el punto de vista interno, regional e internacional.
    بعد عام من اتخاذ القرار 1546 (2004)، يأتي هذا التقرير فيما يمكن اعتباره فترة حاسمة للعراق - داخليا وإقليميا ودوليا.
  • La Unión Europea acoge con beneplácito la presentación hecha por el Sr. Arnault en el debate de hoy, en el que se inicia un período crucial para el Afganistán.
    يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بالإحاطة الإعلامية التي قدمها السيد أرنو وبالمناقشة التي أجريت اليوم عشية فترة حاسمة بالنسبة لأفغانستان.
  • Es este un momento crucial para el Sudán, decisivo también para la comunidad internacional, en la resolución de decenios de guerra civil en el país más grande de África.
    ”إن هذه الفترة فترة حاسمة للسودان، وحاسمة للمجتمع الدولي إزاء وقف حرب أهلية دامت عقودا في أكبر بلد في أفريقيا.
  • Antes de comenzar, quisiera insistir en la responsabilidad que, en nuestra opinión, nos corresponde a todos en el período decisivo que acaba de comenzar.
    ولكني أود أولا أن أشير إلى المسؤولية التي نعتقد أننا جميعا نتشاطرها في الفترة الحاسمة التي بدأت للتو.
  • El Coordinador Especial de las Naciones Unidas, Álvaro de Soto, ha venido ejerciendo presión respecto de esas cuestiones durante el crucial período de formación del Gobierno.
    ودأب المنسق الخاص للأمم المتحدة، الفارو دي سوتو، على طرح تلك المسائل بإلحاح فعلي خلال الفترة الحاسمة لتشكيل الحكومة.